domingo, 29 de noviembre de 2015

EL MARTES, 1º DE DICIEMBRE, A LAS 07:00 PM

 
EL ESCRITOR FERMIN GOÑI
EN LA CASA DE ESPAÑA
 
 
EL PERIODISTA Y ESCRITOR NAVARRO PRESENTARÁ SU NOVELA “EL HOMBRE DE LA LEICA” EN UN ACTO EN EL QUE INTERVENDRÁN EL PRESIDENTE DE LA ENTIDAD, JOSÉ E. DE SANTIAGO, EL ARTISTA SILVERIO PÉREZ Y EL EMBAJADOR Y CÓNSUL GENERAL DE ESPAÑA, TOMÁS RODRÍGUEZ PANTOJA
 
 

Fermín Goñi

Con motivo de la edición de una de sus novelas sobre la emancipación americana, Roca Editorial distribuyó una breve ficha biográfica sobre el destacado periodista, politólogo y escritor, que tituló, por su conocimiento de los temas americanos, bien patente en su obra, “La pasión de un periodista por Iberoamérica”.

“Fermín Goñi ha protagonizado una importante y reconocida carrera periodística, primero en Navarra y el País Vasco, y más recientemente en Iberoamérica.

A sus tareas como redactor y corresponsal en Deia, El País o Radio France International le sucedió una fértil etapa como director de Tribuna Vasca, director general del Ente Público Radio Televisión Navarra y consejero delegado y fundador de Diario de Noticias.

Su trabajo como consultor de medios iberoamericanos le ha hecho pasar largas temporadas en los países hispanos, aportándole un conocimiento directo que él, con pasión, ha profundizado, y trasladado a varias de su novelas”.

Además de libros de viajes y ensayos, Fermín Goñi es autor de una decena de novelas, varias de ellas de tema histórico. La primera fué Los escandalosos amores de mis amigos (1973), a la que siguieron Y en esto llegó Fidel (1992), Las mujeres siempre dijeron que me querían (2001), Puta vida (2002), El hombre de la Leica (2005), sobre cómo se gestó el golpe de Estado que dio origen a la Guerra Civil española; Te arrancaré las tripas, negro (2008), con una trama de humor e intriga que se inicia en la Costa del Sol y culmina en Colombia; Los sueños de un libertador (2009), sobre la vida de Francisco de Miranda, precursor de la emancipación americana; Una muerte de libro (2011), El secreto de mi jardín, (2013) y Todo llevará su nombre (2014), que narra las dos últimas semanas en la vida de Simón Bolivar desde la quinta de San Pedro Alejandrino, en Santa Marta. También es autor de Aezkoa: 200 años de lucha (De 1784 al atentado de ETA), con prólogo de Julio Caro Baroja (1978); Guía secreta de Navarra (1979); Navarra, una tierra de contrastes, (1992), y los ensayos El fotoperiodismo y La fuerza de la imagen (Cochabamba, Bolivia, 1998).
 
Fermin Goñi en Puerto Rico (2012) con el escritor y entonces
Cónsul General de España, el embajador Eduardo Garrigues
 

jueves, 26 de noviembre de 2015

DIA DE ACCIÓN DE GRACIAS EN ESTADOS UNIDOS

 
 

EL “BLACK FRIDAY”
SE ABRE PASO EN ESPAÑA

 
Hasta no hace mucho, cuando llegaba la víspera del Thanksgiving Day, o Dia de Acción de Gracias –sin duda, una de las fechas más hermosas del calendario estadounidense- la persona recién llegada al país, que se encontraba por vez primera con este acontecimiento, quedaba boquiabierta al ver las inmensas colas que se organizaban a la puerta de algunos establecimientos y, sobre todo, al comprobar el bajo precio de algunas mercancías. Habia llegado el Black Friday, o Viernes Negro, el día del año que más compras se realizan en los Estados Unidos y que se ha convertido en el pistoletazo de salida de la campaña navideña. Ningún otro dia del año se hacen los descuentos de esta fecha, que durante años tuvo como único escenario el territorio de los Estados Unidos de América.
 
            Pero ya no. Aunque el Black Friday auténtico, el más espectacular, sigue siendo el de los Estados Unidos, otros países, como México, Brasil y España ya celebran también esta fecha, aunque, por supuesto, no va precedida del Thanksgiving Day, que es algo muy particular del pueblo estadounidense, que recuerda con esta conmemoración a los fundadores de la gran nación americana, los pilgrims o peregrinos, que con esta celebración conjunta de europeos y nativos quisieron dar gracias a Dios, tras un primer año lleno de dificultades al otro lado del mar. Ahora, tantos años después, el fenómeno ha llegado con tal fuerza a países como España que ni siquiera le han traducido el nombre.
 
 
            Esta semana, el diario español EL PAIS publicaba un trabajo de Cristina Delgado, en el que explicaba el significado de esta fecha y daba una serie de consejos para aprovechar las oportunidades del dia y sin problemas. Bajo el titulo “Guía para aprovechar el ‘black friday’ de 2015 sin que te engañen”, escribía: “El black friday está completamente ligado a la cultura estadounidense. Es una jornada de rebajas que se celebra en la jornada posterior a Acción de Gracias, por lo que cada año tiene lugar el último viernes de noviembre (de ahí el nombre en inglés: viernes negro). En su país de origen se considera el pistoletazo de salida de la temporada de compras navideñas. Pese a estas profundas raíces estadounidenses, en España el black friday está calando en el comercio, y en 2015 con más fuerza que nunca. Las empresas, tanto en las tiendas físicas como en las virtuales, han preparado ya sus maratones de descuentos, que tratan de mantener en secreto hasta la semana que viene para no perjudicar las ventas de esta semana”.
 
El diario madrileño explicaba también que esta celebración arrancaba en España con características propias. Por ejemplo, en cuanto a su duración: “Se supone que el black friday es solo un día. Se llama así porque las tiendas de Estados Unidos vendían tanto esa jornada que sus libros de contabilidad pasaban del rojo al negro. Ahora, sin embargo, aunque el viernes es cuando más ofertas se concentran, las compañías alargan la festividad consumista incluso una semana. Los descuentos empiezan en España en muchas empresas como Amazon el lunes 23 y se alargan hasta el lunes 29, cuando en Estados Unidos se celebra el Cyber Monday, otra jornada de rebajas pero solo destinada al comercio electrónico. Las empresas este año esperan vender en España más que nunca ese día, sobre todo a través de Internet”.
 
 
Por su parte, el diario EL MUNDO, de Madrid, también trató el tema como la gran novedad comercial española en un trabajo de Raquel Villaécija en el que abordaba las grandes diferencias de la Navidad de hoy con la tradicional
 
“Hace unos años –decia-, el inicio de las Navidades lo marcaban el alumbrado en las calles y el turrón en los supermercados. Hoy lo arranca el llamado Black Friday o viernes negro. Aunque es un fenómeno relativamente reciente en España, esta jornada de descuentos prenavideña que se celebra el último viernes del mes de noviembre ha arraigado entre los consumidores hasta el punto de que España es, después de Reino Unido, el país de Europa donde esta fecha es más importante en cuanto al impacto que tiene en las ventas. Esta costumbre importada de Estados Unidos está cambiando los hábitos de consumo en nuestro país de cara a las fiestas. Ha convertido la última semana de noviembre en una fecha clave para el comercio. Fuentes del sector textil señalan que las ventas de Navidad representan el 35% de las de todo el año”.
 

ABC tituló: «Black Friday» se abre camino en España: el 36% de los españoles comprará más que el año pasado”. Y ofrecia datos: “El mercado nacional repite edición de este fenómeno en el que el 54% de los españoles comprará algún producto, un aumento del 21% respecto a 2014, según un estudio de la cadena de electrodomésticos Worten. El fenómeno procedente de la cultura anglosajona Black Friday -Viernes Negro- se abre paso en España. Esta celebración norteamericana proporciona a los consumidores importantes descuentos en artículos de todo tipo. Y los productos tecnológicos son, sin duda, los que tienen mayor atractivo de cara a la preparación de las compras navideñas. Según un estudio elaborado por la cadena de electrodomésticos e informática Worten y la firma de análisis de mercado GFK, el 54% de los españoles comprará algún producto en esta edición, lo que representa un aumento del 21% respecto a 2014. De los consumidores que tienen pensado adquirir algún producto, el 36% de los encuestados asegura que destinará incluso más dinero que el año pasado. En el capítulo de cifras económicas, el estudio revela el gasto medio se situará en más de 200 euros (202,4 euros) en 2015, un 8% más que el año anterior. Los productos que aglutinan más compras durante esta campaña son los de electrónica, imagen, sonido y electrodomésticos (43%), superados únicamente por las prendas de ropa y moda (61%). Según destaca GFK en cuanto al canal elegido, el sector de electrodomésticos y tecnología fue el número uno en cuanto a compras online, elegido por el 55% de los consumidores en el Black Friday en 2014, frente a un 47% en moda”.
 

LA VOZ DE GALICIA destacó que, más que un dia, como en los Estados Unidos, el Black Friday en España durará una semana y serán muchos los establecimientos que hagan sus ofertas.
 
“El comercio se apuntará este año en masa al «Black Friday» y lo hará a la «española», pues en muchos casos los descuentos se ampliarán una semana y se aplicarán desde el lunes 23 hasta el lunes 30, día en el que se celebra el «Cyber Monday». El «Viernes Negro» (Black Friday en inglés), nació en Estados Unidos como una jornada de fuertes descuentos al día siguiente de Acción de Gracias, con la que el comercio da el pistoletazo de salida a la campaña de Navidad con largas colas a las puertas de los establecimientos. Se dice que recibe su nombre porque permite pasar a las tiendas de los números rojos a los números negros, o lo que es lo mismo, de pérdidas a ganancias. Este año será el próximo 27, aunque aquí se hará «a la española», pues muchos establecimientos prolongarán las ofertas durante varios días y lo encadenarán con el «Cyber Monday». Esta jornada, en español denominada «Ciber Lunes», se ideó para dar salida a lo que no se vendía durante el «Black Friday» y ampliar su tirón al comercio electrónico. Ambos días comenzaron a celebrarse en España hace unos tres años en medio de la crisis, en un intento de animar al consumo y de elevar las ventas, así como para recuperar el «efecto llamada» que se perdió con la liberalización de las rebajas. También ha influido en la adopción de esta tradición la irrupción en el mercado de grandes firmas de comercio electrónico estadounidenses como Ebay y Amazon”.
 
“Entre los operadores españoles, uno de los primeros en sumarse a esta moda fue El Corte Inglés, que este año ofrecerá descuentos entre el 26 y el 30. También harán promociones durante varios días la juguetera Toys «R» Us (del 23 al 30), las tiendas de electrodomésticos Tien21 (del 23 al 29) y centros comerciales al completo, tanto cerrados como «abiertos». Incluso hay cadenas, como Fnac o Worten, que para calentar motores se han inventado el «pre Black Friday» y ofrecen promociones ya este fin de semana”.
 
«Los consumidores se mueven en un entorno global y digital en el que las grandes tendencias se transfieren muy rápido. En el caso de España, el 'Black Friday' está cobrando cada vez más relevancia», según la patronal de la gran distribución Anged. Lo que comenzó hace apenas tres años con tímidas experiencias, se ha convertido en las «nuevas rebajas» en España, porque es el único periodo acotado del año en el que el consumidor sabe con exactitud que va a poder encontrar descuentos en un tiempo determinado, según el presidente de la patronal del pequeño comercio (CEC), Manuel García-Izquierdo. Para el presidente de la asociación de comercio textil Acotex, Eduardo Zamácola, el «Black Friday» «ha llegado para quedarse» y su efecto es «brutal», a lo que ha añadido que se trata ya de una de las jornadas de más ventas del año”. 
 

Por último, en el diario LA VANGUARDIA, de Barcelona, Luis Federico Florio, después de explicar el significado de esta novedad del comercio español, que se importó de Estados Unidos hace unos tres años, hacia y respondia a varias preguntas, entre ellas estas dos:
 
¿Por qué ha llegado a España?
 
Porque a las tiendas les conviene -empiezan a facturar antes- y a los clientes los beneficia -obtienen descuentos antes de Navidad-. Ambos ganan, igual que la economía. Amazon lo importó hace unos tres años y hoy está muy extendido. Traer días comerciales desde otras partes del mundo no es nuevo, ni seguramente será el último ejemplo. Es una situación similar al Día de los Solteros, que cada vez va saliendo más de las fronteras chinas para convertirse en algo global, o al menos eso se pretende impulsar desde el gigante asiático y desde las oficinas de Alibaba, el gigante del comercio electrónico que ha fagocitado y hecho suya esa celebración.
 
¿Quién participa?
 
Hay ofertas y descuentos desde grandes superficies a tiendas locales. Participan El Corte Inglés, Carrefour, Worten, Toys “R” Us, Blanco, Oysho, PCComponentes, Amazon, Groupon, eBay... Del mundo digital al mundo físico, todos intentan aumentar ventas antes de que lleguen las compras de Navidad.
 
 
 

martes, 24 de noviembre de 2015

HOY, 7:00 PM, BIBLIOTECA DE LA CASA DE ESPAÑA

 
ELECCIONES GENERALES
SESIÓN INFORMATIVA SOBRE
EL VOTO EN EL EXTRANJERO
 
José E. de Santiago, Presidente de la Casa de España


 El presidente de la Junta de Directores de la Casa de España. José E. de Santiago, nos recuerda la importante actividad que va a tener lugar esta tarde en la Biblioteca de la institución que gobierna, en el transcurso de la cual se ofrecerá la más completa información sobre la forma de ejercer el derecho al voto desde el extranjero, en este caso desde Puerto Rico, en las próximas Elecciones Generales españolas. Como se puede comprobar en la invitación que adjuntamos, será el ilustre pontevedrés Gabino Iglesias, canciller del Consulado, quien exponga el procedimiento a seguir y responda a las preguntas que se le quieran formular al respecto.

 
El Consulado General de España en San Juan de Puerto Rico
se complace en invitarle a una sesión informativa sobre

“El procedimiento del voto en el extranjero”

con motivo de las Elecciones Generales del 20 de diciembre de 2015
a cargo del Agregado Administrativo de este Consulado General

Don Gabino Iglesias Fernández

que se celebrará el martes, 24 de noviembre, a las 7 de la noche
en la Biblioteca de la Casa de España.

Gabino Iglesias, Canciller del Consulado General de España
 
FLAMENCO EN CANADÁ
 

Sunday, 6 December 2015
from 7:00 PM to 10:00 PM (EST)

Flamenco Navidad from Spain
 

Lula Lounge
1585 Dundas St West
Toronto, ON M6J 1T9
Canada


 

jueves, 19 de noviembre de 2015

“ESTA ISLA ES MUY HERMOSA Y MUY FÉRTIL”

 
Día de la Cultura Puertorriqueña,
el Descubrimiento de Puerto Rico
…… y la Virgen de la Providencia

Monumento a Colón en San Juan, Puerto Rico
 

Puerto Rico vive hoy la fiesta oficial que conmemora la llegada a la isla de las naves españolas que mandaba Cristóbal Colón, que tocaron la costa puertorriqueña, en su segundo viaje al continente que ahora llamamos América, tal dia como hoy, el 19 de noviembre de 1493, desembarcando en algún punto entre Aguadilla y Mayagüez. La jornada también está dedicada a la exaltación de la Cultura Puertorriqueña, por lo que la denominación oficial de esta celebración es Dia de la Cultura Puertorriqueña y el Descubrimiento de Puerto Rico. Y los fieles católicos celebran también hoy el dia de la Patrona de la Isla, la Virgen de la Providencia.

La segunda expedición colombina, integrada por diecisiete embarcaciones y mil quinientos hombres, partió de Cádiz el 25 de septiembre. A Puerto Rico, que los nativos llamaban Borinquen, el almirante le puso por nombre San Juan Bautista.

He aquí un documento sobre aquel momento histórico, en el que queda patente la hermosura de Puerto Rico, que cautivó a los navegantes. Se trata de la carta que dirigió al Cabildo de Sevilla el físico Diego Álvarez Chanca, dándole cuenta del segundo viaje de Colón y, en concreto, de la llegada a la isla borinqueña:

“Andovimos por esta costa lo más de este día, hasta otro dia en la tarde que llegamos á vista de otra isla llamada Burenquen,  cuya costa corrimos todo un día; juzgábase que tendría por aquella banda treinta leguas. Esta isla es muy muy hermosa y muy fértil á parecer: á ésta vienen los de Caribe á conquistar, de la cual llevan mucha gente; éstos no tienen fustas ningunas ni saben andar por mar; pero, según dicen estos Caribes que tomamos, usan arcos como ellos, é si por caso cuando los vienen á saltear los pueden prender también se los comen como los de Caribe á ellos. En un puerto desta isla estovimos dos días, donde saltó mucha gente en tierra; pero jamás podimos haber lengua, que todos se huyeron como gente temorizada de los Caribes.  Todas estas islas fueron descubiertas de este camino, que hasta aquí ninguna dellas había visto el Almirante el otro viaje, todas son muy hermosas é de muy buena tierra; pero ésta paresció mejor á todos...".

(Cayetano Coll y Toste: Boletín Histórico de Puerto Rico. San Juan, Tip. Cantero, Fernández y Co., 1917). Tomo IV. Págs. 108-110).

 


EL DUQUE DE VERAGUA
DESCENDIENTE DE COLÓN

            Este año celebra esta conmemoración en la isla un descendiente directo de Cristóbal Colón por vía de su hijo, Diego Colón. Se trata del noble, empresario y marino español Cristóbal Colón de Carvajal y Gorosábel, vicealmirante de la Armada Española, XVIII Duque de Veragua, Grande de España y Almirante de la Mar Océana, que está casado con Doña Isabel Elena de Mandalúniz y Castelo D’Ortega, Marquesa de Taurisano, muy unida a instituciones gallegas de Madrid, como la Enxebre Orde da Vieira, con la que siempre colabora.

            El Duque de Veragua ha desarrollado estos días una cargada agenda en Puerto Rico, adonde viajó invitado por el alcalde de Mayagüez, a fin de participar en las actividades conmemorativas de la jornada que hoy se celebra. Ayer fué el orador principal en los actos oficiales del Día del Descubrimiento de Puerto Rico, que tuvieron lugar en el Parque del Paseo del Litoral, y hoy es el invitado de honor en las celebraciones de la Iglesia Católica, que tienen lugar en el Palacio de Recreación y Deportes, en honor a la patrona de Puerto Rico, la Virgen de la Providencia.

 
 
COLÓN, GALLEGO

            No es la primera vez que en este blog nos hacemos eco de las tesis que defienden el origen gallego del navegante de la mar océana. Por citar un ejemplo, se puede comprobar en http://galiciaenpuertorico.blogspot.com.es/2012/12/en-la-casa-de-galicia-en-la-capital.html. Y es que el tema no es de ahora. Hace más de un siglo que los estudiosos vienen investigando las teorías que el historiador y escritor Celso Garcia de la Riega, diputado a Cortes en su dia por el Partido Liberal, presentó en 1898 en la sede de la Sociedad Geográfica de Madrid.

            Aquel dia, el 20 de diciembre de 1898, el público que asistió a su conferencia quedó boquiabierto ante los razonados argumentos del orador, que no dudó en proclamar abiertamente la falsedad de las pruebas sobre las que se asentaba la teoría del Colón genovés. Definitivamente, para Celso Garcia de la Riega estaba muy claro que Colón había nacido en Galicia. En Poio, para ser más exactos, en el ayuntamiento que linda con la capital de la provincia, Pontevedra.

Y debió de resultar convincente, dado que el entonces Rector de la Universidad Central -actualmente Universidad Complutense de Madrid-, el bioquímico compostelano José Rodríguez Carracido, que asistió a la conferencia, escribiría una carta, en septiembre de 1920, al escritor fisterrán Ramón Marcote Miñarzo, presidente del Comité Pro-Patría de Colón en la Habana, en la que le decia: “Asistí a la conferencia de García de la Riega en la Sociedad Geográfica y, antes de empezarla, el auditorio se burlaba del tema creyéndolo extravagancia de un alucinado, pero la impresión fue tan grande que, al finalizar, aun los más incrédulos dijeron “este asunto hay que examinarlo despacio”. “

            He aquí la referencia de dos libros de Celso Garcia de la Riega:

 


ALFONSO PHILLIPOT

            Es a principios de la segunda mitad de la década de los noventa cuando el historiador y marino vigués Alfonso Phillipot Abeledo publica un primer trabajo sobre el origen gallego de Cristóbal Colón, un tema al que ha dedicado toda su vida. Pero no será hasta octubre de 1991 cuando su nombre se convierte en un referente de las investigaciones que se vienen llevando a cabo, desde hace más de un siglo, sobre la cuna gallega del almirante. El motivo es un libro que va por su quinta edición y que lleva por título “La identidad de Cristobal Colón”.

            En esta obra, Phillipot asume y amplia la teoría de Celso Garcia de la Riega, señalando que, según sus investigaciones, Colón era, en realidad, el noble gallego Pedro Madruga, es decir, que el navegante y el pontevedrés Pedro Alvarez de Sotomayor, apodado Pedro Madruga, ambos eran la misma persona. Estamos hablando del padre de Cristobal de Sotomayor, compañero de Ponce de León, conocido en la isla como Cristobal Colón de Sotomayor, protagonista de una hermosa historia de amor entre un gallego y una india taina, Guanina, hermana del cacique Agueybaná el Bravo. La leyenda dice que Sotomayor y Guanina murieron a manos de los hombres de otro nativo, Guarionex, locamente enamorado de la muchacha, que no le correspondía. Los jóvenes fueron enterrados juntos, a la sombra de una enorme ceiba, un árbol sagrado.

            Volviendo a la teoría de Phillipot, cuando le preguntaron cual era su principal argumento para afirmar que Colón era gallego, dijo:

– Por un lado, el idioma en que escribía. Se conservan algunos documentos escritos por el marinero y se ha constatado que el idioma utilizado era el gallego-portugués. En segundo lugar, y tras una larga inverstigación, se han encontrado documentos que certifican la existencia de una familia de marineros pontevedreses de apellido Colón por esas fechas. Además, el apellido Colón existe en Pontevedra 70 años antes del descubrimiento de América. Y por último, Colón, en el transcurso de sus cuatro viajes, impone cientos de nombres a las localidades a las que llega, exclusivos de las Rías Bajas. Esto es un escueto resumen de mis argumentos.



SOTOMAYOR Y PUERTO RICO

Por si los argumentos del investigador vigués no fuesen suficientes, el trabajo de un profesor puertorriqueño ha venido a apuntalar muy seriamente la tesis del origen gallego de Colón.  Porque un historiador de la Universidad de Illinois ha logrado demostrar que existen coincidencias genéticas entre los Colón y los Sotomayor (en gallego, Soutomaior) en más de un 99,70 %.

            He aquí una referencia de las investigaciones del historiador puertorriqueño:


“Para aquellos que no me conocen, soy Profesor, Historiador y Bibliotecario en la Universidad de Illinois en Urbana, EEUU, pero soy nacido y criado en San Juan, Puerto Rico. Aunque mi investigación principal es la historia política y cultural de Puerto Rico durante el siglo XX, llevo estudiando la historia de Puerto Rico en los siglos XVI, XVII, y XVIII por más de una década con el fin de conocer y entender las vidas de mis antepasados. Mi interés principal es trazar la historia familiar de mi linaje Sotomayor en Puerto Rico para pasarlo a las futuras generaciones. La familia Soto y Sotomayor está bastante extendida en el área noroeste de la isla, en pueblos como Aguada, Moca, San Sebastián, Isabela, Aguadilla, Lares, Rincón y otros. Muchos de estos Sotomayor han migrando a pueblos más distantes, a la capital San Juan, y muchos otros a Estados Unidos, como es el caso de la Jueza del Tribunal Supremo de dicho país la Honorable Sonia Sotomayor. (…)

Todos estos resultados son buenas pistas para aclarar no solamente la ascendencia de los Sotomayor y los Colón en Puerto Rico, sino que podría también ayudar a esclarecer la teoría de que Cristóbal Colón fue la misma persona que Pedro Álvarez de Sotomayor. La teoría Colón-Sotomayor es la única que se conoce que propone un cambio de apellido entre los Colón y los Sotomayor. Si el Sr. Colón verdaderamente desciende de Juan Colón (n. antes de 1591) y si mis antepasados descienden de Cristóbal de Sotomayor, como creemos que descienden, entonces estamos ante una posible respuesta a muchas de nuestras preguntas. (…)
 
Finalizo con el espíritu ameno de nuestro colega Rodrigo Cota en que todos estos datos podrían sencillamente apuntar a otra de las “casualidades” que se han encontrado entre las vidas de Cristóbal Colón y Pedro Álvarez de Sotomayor. Dado el afán y esperanza que por algunos años ya se ha puesto en las pruebas ADN, solo hay que exclamar con cierta ironía, ¡Qué Casualidad!”

 
 

ENTREVISTA A PHILLIPOT
EN “ATLÁNTICO DIARIO”

            Con motivo del anuncio de su reciente viaje a la República Dominicana, donde impartió dos conferencias sobre el origen gallego del navegante que cambió el curso de la historia del mundo, el investigador Alfonso Phillipot, autor del libro “La identidad de Cristobal Colón”, que va por su quinta edición, concedió una entrevista al periódico vigués ATLÁNTICO DIARIO, que, por su evidente interés, se ha reproducido también en otros medios. He aquí el texto:


“Alfonso Philippot, marino vigués y autor del mayor trabajo sobre la identidad de Cristóbal Colón, responde a algunas preguntas sobre el Almirante. Para el vigués Phlippot no hay duda: no era italiano sino gallego.

A qué se debe su interés por Cristóbal Colón?

El hecho de haber elegido  la carrera de Náutica fue el detonante, sin duda, que despertó  mi afición por el personaje de referencia.

Su abuela paterna, María Vagliani, mantuvo correspondencia  con el alcalde de Génova, participándole en 1922 la noticia ampliamente divulgada en Pontevedra sobre el origen gallego de aquel célebre navegante. ¿Cuál fue la reacción de dicha autoridad?  

Sorpresiva,  y a la vez  indiferente. Mi abuela, como buena italiana, defendía la patria genovesa de Colón, pero nunca intervino directamente en la discusión. No obstante, el alcalde agradeció su información, recordándole el falso testamento del ilustre marino, al que se le atribuye la célebre frase de “en Génova nací y de Génova  salí”.

Cuál fue la consecuencia de haberle imputado a Colón esa nacionalidad que usted considera falsa?

En mayor o menor medida, su reflejo en los libros de texto que hemos manejado desde nuestra infancia, por voluntad de los propios Reyes Católicos y razones de Estado.

¿Declaró el Almirante, en algún momento, ser genovés?

No creo, pero en cualquier caso debió pactarlo, como “represalia” a nivel oficial, por propio interés, al haber defendido como aliado de los portugueses los derechos sucesorios de Juana la Beltraneja al trono de Castilla.

¿Habló o escribió Colón alguna vez  en italiano?

Lo intentó en cierta ocasión, pero con tan mala fortuna que sólo consiguió corroborar su desconocimiento de dicho idioma.

¿Era frecuente en aquél tiempo que los Soberanos recibiesen en audiencia a cualquier personaje del  pueblo llano?

De ningún modo, salvo en el caso de ser introducido por algún cortesano  importante. Recordemos que al futuro Descubridor lo presentó a los Reyes el propio  Cardenal Mendoza.

A Cristóbal Colón –supuestamente italiano- se le dio el título de Primer Almirante de la Mar Océana. ¿Permitía entonces la legislación vigente en Castilla otorgar cargos oficiales a los extranjeros?

Sí, como fue el caso, entre otros, del caballero francés Ramón Bonifaz, y de famosos navegantes portugueses como Esteban Gómez, Hernando de Magallanes y capitanes bretones destinados a las pesquerías de Terranova.

¿Eran la pureza de sangre y el linaje factores indispensables para obtener cargos públicos?
Los Estatutos de Limpieza de Sangre se implantaron en Castilla a partir del siglo XV, y en el XVI eran muy importantes, aunque no imprescindibles para desempeñar dichos cargos.

Colón emparentó en Portugal con los Távora y Perestrello, familias pertenecientes a la alta nobleza de aquel país. ¿Era esto factible en personas de origen humilde, como es el caso del Cristóforo Colombo genovés, cardador de lana y vinatero hasta los 25 años?

No. Por su parte, el Cristóbal Colón gallego confiesa que empezó a navegar a los quince años; teniendo ya una brillante formación religiosa y una familia que estaba estrechamente vinculada al comercio marítimo.

Al parecer, el Almirante manejaba un excelente latín. ¿Tuvo al respecto algún tipo de formación especial?

Su conocimiento del latín no debió ser en principio tan “excelente” como suele decirse. No obstante, partiendo de las nociones elementales de sus primeros estudios, pudo posteriormente mejorarlo; sin olvidar –en el caso de Cristóbal Colón- que fue alumno preferente de los Dominicos de Tui durante nueve años.

Si era habitual por aquellos tiempos castellanizar ciertos apellidos extranjeros, ¿pudo ser Colonne el nombre antroponímico del Almirante?

El hecho es factible, por cuanto dicho apellido todavía existe en  la Liguria italiana.

¿Era la erudición del Almirante propia de una persona supuestamente de origen humilde? ¿Cuál es su opinión tras conocer sus escritos?

Ni mucho menos. Cristóbal Colón dominaba tres idiomas: latín, castellano y portugués. Tenía grandes conocimientos de cosmografía y navegación, y sobre todo poseía una gran elocuencia y personalidad.

 Colón no escribió jamás en italiano, pero las cartas que a partir del año 1500 le envió a sus banqueros  genoveses, ¿en qué idioma fueron escritas?

En castellano. Colón escribía, al parecer, en un castellano casi perfecto, pero con algunas faltas de ortografía, debido a su largo éxodo en Portugal, durante los nueve años que pasó allí, anteriores al descubrimiento de América.  No olvidemos, sin embargo, que el castellano se hablaba también entre las personas cultas de Galicia, e igualmente en el país vecino.

¿Podría ser, como han sugerido algunos autores, que su bilingüismo se debiera al hecho de haber convivido, antes de 1492, con marinos españoles?

Sin descartar dicha eventualidad, diremos que, en cuanto a su dominio del gallego, intercalado en sus escritos autógrafos,  semeja  haberlo adquirido en la niñez. Eso es lo que parece.

¿A qué fecha corresponden, pues, los primeros escritos de Colón en castellano?

Sus primeros autógrafos corresponden al período 1481-1486. Esto es, a cinco años antes de haber sido presentado a los Reyes Católicos. Por otra parte, toda la correspondencia que mantuvo con sus hermanos, Diego y Bartolomé, está en español.  Colòn aparentaba, poco antes de morir, unos 70 años. Así lo dice Andrès  Bernáldez, cura de Los Palacios, de lo cual podríamos deducir que nació en 1436. Pero según su padre biológico, en el testamento que otorga en 1440, dice que  a la sazón el bastardo se hallaba en edad escolar. Lo cual podría significar que rondaría los seis o siete años.

La tesis del Colón genovés se vio apoyada por la biografía familiar escrita por don Hernando. ¿Qué ocultó aquel trabajo y a qué intereses pudo obedecer su redacción?

La idea del Colón italiano borraría el oscuro pasado de Pedro Madruga. De forma tal que el árbol familiar del personaje se correspondería con la figura de su abuelo Bartolomé Colón, especialista en construcción naval establecido en Pontevedra a finales del siglo anterior.

¿Qué contienen las actas de “Raccolta?

Estos documentos, recogidos en once grandes volúmenes, contienen todos los estudios llevados a cabo por la Real Comissione Colombina que urdió el árbol genealógico de un tal Cristoforo Colombo genovés, de oficio lanero y vinatero, nacido en 1451,  y que 25 años más tarde se hizo navegante y descubridor”.

(Atlántico Diario, 07/01/2015)

 


VIDEOS EN INTERNET

“LA CLAVE DE CRISTÓBAL COLÓN, EL NOBLE GALLEGO QUE DESCUBRIÓ AMÉRICA”. DOCUMENTAL BASADO EN EL LIBRO DEL MISMO TÍTULO DE CARLOS DE VILANOVA, EDITADO POR OERAL EDICIONES.



DECLARACIONES DEL INVESTIGADOR ALFONSO PHILLIPOT. ENTREVISTA REALIZADA EN 1986 POR NAZARETH LÓPEZ PARA EL PROGRAMA “DESDE GALICIA PARA EL MUNDO”, DE TELEVISIÓN ESPAÑOLA.


 
DECLARACIONES DEL INVESTIGADOR RODRIGO COTA SOBRE LA GALLEGUIDAD DE COLÓN A LA TELEVISIÓN DE GALICIA (EN GALEGO).


 
 
PATRONA DE PUERTO RICO

            Puerto Rico también celebra hoy el dia de su Patrona, Nuestra Señora la Virgen de la Providencia, cuya devoción introdujo en la isla en 1851, el obispo Gil Esteve i Tomás. En 1969, siendo arzobispo de San Juan el Cardenal Luis Aponte Martinez, éste solicitó del Santo Padre Pablo VI que nombrara a la Virgen de la Providencia Patrona de Puerto Rico, solicitud que tuvo un final feliz unos meses después, cuando, por medio de la Bula 11, XI, 1969, se nombraba a la Virgen de la Providencia PATRONA PRINCIPAL DE TODA LA NACIÓN PUERTORRIQUEÑA. El mismo texto estableció que su fiesta se celebrara cada 19 de noviembre para coincidir con la fecha del Descubrimiento de Puerto Rico.

 
Himno a Nuestra Señora
de la Divina Providencia
Patrona de Puerto Rico

 
Virgen Santa de la Providencia
Madre de Clemencia,
Honor del Caribe.
Protectora, Borinquen te aclama.
Patrona te llama y a tu amparo vive.

Los Boricuas, tus hijos amados,
llegan confiados a buscar los bienes,
que les brinda con todo el cariño,
por tu mano, el niño,
que en tus brazos tienes.

Ese niño que reposa en calma,
despierto en el alma
en Borinquen sueña.
Y se alegra de que hayas querido
por trono escogido, tierra Borinqueña.

Puerto Rico, te tiende su brazo,
solo en tu regazo, descansar añora,
y te pide, que sigas constante,
siendo en cada instante
su fiel protectora.