ESTADOS
UNIDOS
RINDE
HOMENAJE
A SUS
VETERANOS
En 1938, el Congreso de
los Estados Unidos aprobó una ley que declaró el 11 de noviembre día feriado en
todo el país. La ley señalaba que ese día "será dedicado a la causa de la
paz mundial". El texto legal fue enmendado unos años después, en 1954, que
fué cuando se acuñó la actual denominación de Día de los Veteranos para honrar
a los veteranos de todas las guerras.
Entre los muchos actos que
se celebran hoy en honor de los hombres y mujeres que han servido en las
fuerzas armadas figuran desfiles, discursos, actos en la Tumba del Soldado Desconocido,
en el Cementerio Nacional de Arlington, Virginia, y la colocación de una
guirnalda ante el Monumento a los Veteranos de Vietnam, en la capital federal,
Washington D.C.
MENSAJE DE AGRADECIMIENTO A LOS
VETERANOS DEL CORONEL MORALES
US ARMY (EN ESPAÑOL)
PROCLAMA PRESIDENCIAL
En
el Día de los Veteranos, Estados Unidos hace una pausa para rendir homenaje a
todos los miembros de los cuerpos militares que hayan vestido uno de los
uniformes de nuestro país. Cada vez que nuestro país ha sido objeto de ataques,
ellos se han levantado para defenderlo. Cada vez que nuestras libertades han
sido objeto de asalto, ellos han respondido con determinación.
A
lo largo de muchas generaciones, su valentía y sacrificios han permitido que
nuestra República prospere. Y hoy, una nación reconoce su profunda deuda de
gratitud con los patriotas que la han defendido.Al rendir homenaje a nuestros
veteranos, somos conscientes de que ninguna ceremonia ni desfile puede resarcir
completamente esa deuda.
Recordemos
que nuestras obligaciones existen mucho después de que concluya la batalla, y
nuestra misión es la de darles el respeto y la atención que se han ganado.
Cuando los veteranos regresan a sus hogares en Estados Unidos, continúan
prestando servicio a nuestro país en distintas maneras y aportan importantes
destrezas a sus comunidades y a la fuerza laboral, como por ejemplo las
habilidades de liderazgo perfeccionadas mientras guiaban a sus unidades
militares a través de peligros inverosímiles, el talento para dominar las
tecnologías de última generación, o la capacidad de adaptación a situaciones
imprevisibles.
Estos
hombres y mujeres han de tener la oportunidad de alimentar nuestro motor
económico, tanto porque sus talentos lo exigen, como porque nadie que lucha por
nuestro país debería tener que luchar por un puesto de trabajo.Este año, con
motivo del 60 aniversario del Armisticio de la Guerra de Corea, decidimos que
en los Estados Unidos de América ninguna guerra ha de olvidarse, y no debemos
pasar por alto a ningún veterano.
Recordemos
siempre a nuestros heridos, nuestros desaparecidos, nuestros caídos y a sus
familias. Según avanzamos en nuestra retirada responsable de la guerra de
Afganistán, démosles la bienvenida a nuestros héroes que regresan, con el apoyo
y las oportunidades que se merecen.
Los
veteranos estadounidenses han prestado servicio con distinción bajo las
circunstancias más exigentes y en los rincones más peligrosos del planeta. Su
valentía, sus sacrificios y su devoción a nuestro país y de los unos a los
otros, representan lo mejor del carácter estadunidense. En este Día de los
Veteranos, y todos los días, celebramos sus infinitas contribuciones, nos
inspiramos en su ejemplo, y reafirmamos nuestro compromiso para demostrarles el
máximo apoyo de un país agradecido.
Con
respeto y en reconocimiento de las contribuciones que han realizado nuestros
veteranos militares a la causa de la paz y la libertad en todo el mundo, el
Congreso ha estipulado (5 USC 6103(a)) que la fecha del 11 de noviembre se
designará todos los años como festivo nacional en honor a los veteranos de
nuestro país.
AHORA,
POR TANTO, YO, BARACK OBAMA, presidente de los Estados Unidos de América,
proclamo por la presente el 11 de noviembre de 2013 Día de los Veteranos.
Animo
al pueblo estadounidense a que reconozca el valor y sacrificio de nuestros
veteranos de guerra mediante ceremonias públicas apropiadas y oraciones
privadas.
Insto
a las autoridades federales, estatales y locales a que desplieguen la bandera
de Estados Unidos y participen en actividades patrióticas en sus comunidades.
Hago
un llamado al pueblo estadounidense, incluyendo a las organizaciones cívicas y
hermandades, lugares de culto, escuelas y comunidades, a que apoyen este día
con actos y programas conmemorativos.
EN
FE DE LO CUAL, suscribo la presente este quinto día de noviembre del año dos
mil trece de Nuestro Señor, y el ducentésimo trigésimo octavo de la
Independencia de los Estados Unidos de América.
BARACK OBAMA
No hay comentarios:
Publicar un comentario